首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《琴歌》翻译及注释

唐代李颀

主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。

译文:主人摆酒今晚大家欢聚,琴师拨动琴弦助兴酒宴。

注释:主人:东道主。广陵客:广陵在今江苏扬州,唐淮南道治所。古琴曲有《广陵散》,魏嵇康临刑奏之。“广陵客”指琴师。

月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。(万树一作:万木)

译文:明月照向城头乌鸦纷飞,寒霜降临寒风吹透衣衫。

注释:乌:乌鸦。半飞:分飞。霜凄万树:夜霜使树林带有凄意。

铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。

译文:炉火暖融融华烛添光辉,艺人先弹《渌水》后奏《楚妃》。

注释:铜炉:铜制熏香炉。华烛:饰有文采的蜡烛。渌水、楚妃:都是古琴曲。渌,清澈。

一声已动物皆静,四座无言星欲稀。

译文:他的琴声一响万物寂静,四座无言屏气凝神倾听。

注释:星欲稀:后夜近明时分。

清淮奉使千馀里,敢告云山从此始。

译文:奉命去远离乡关清淮,敬告大家我要归隐云山。

注释:清淮:淮水。时李颀即将赴任新乡尉,新乡临近淮水,故称清淮。奉使:奉使命。敢告:敬告。云山:代指归隐。

李颀简介

唐代·李颀的简介

李颀

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

...〔 ► 李颀的诗(135篇)